Frasi e battute satiriche di Léo Campion
Selezione di aforismi, frasi e battute satiriche di Léo Campion, nome per intero: Léon Louis Octave Campion (Parigi 1905 - 1992), cantante, attore, umorista e anarchico francese. Le seguenti citazioni di Léo Campion sono state tradotte dal francese a cura di Aforismario.
![]() |
Politica: l'arte di promettere, di non mantenere e di avere ugualmente successo. (Léo Campion) |
Frasi e battute satiriche
Selezione e traduzione dal francese a cura di Aforismario
Anormale: ciò che è normale per gli anormali.
Dio ha dato alla donna due seni perché ha dato all'uomo due mani.
[Dieu a donné à la femme deux seins parce qu’il a donné à l’homme deux mains].
È curioso constatare come gli omosessuali proliferino, nonostante non si riproducano.
Frigidità: sesso afono.
[Frigidité: sexe aphone].
Il caldo dilata i corpi. Ecco perché i giorni sono più lunghi d'estate che d'inverno.
Il guidatore è di gran lunga la parte più pericolosa dell'automobile.
[Le chauffeur est, de loin, la partie la plus dangereuse de l’automobile].
Il lavoro è buono per quelli che non hanno niente da fare.
Il misogino ama le donne. Mentre le ama, le frequenta. Mentre le frequenta, le conosce. Ed è perché le conosce che è misogino.
Il rifiuto del servizio militare è un'assicurazione contro la morte, questa assicurazione sarà praticabile non appena ci saranno abbastanza assicurati.
[Le refus du service militaire est une assurance contre la mort, cette assurance sera viable dès qu'il y aura suffisamment d'assurés].
In fatto di masturbazione, fintanto che non puoi contare su altri, devi contare sulle tue dita.
In Parlamento, si parla e si mente.
[Dans parlement, il y a parle et ment].
L'età delle donne si calcola aggiungendo all'età che si danno quella che le danno le loro migliori amiche e dividendo per due.
L'ermafroditismo è un vizio di forma o una forma di vizio.
[L’hermaphrodisme est un vice de forme ou une forme de vice].
L'ostia è una pillola per la fede.
[L'hostie est une pilule pour la foi].
L'uomo che riconosce i propri errori quando ha torto è un codardo. L'uomo che riconosce i propri errori quando ha ragione è un uomo sposato.
[L’homme qui reconnaît son erreur quand il a tort est un lâche. L’homme qui reconnaît son erreur quand il a raison est un homme marié].
La dittatura è una forma autoritaria di democrazia, nella quale tutto ciò che non è obbligatorio è vietato.
[La dictature est une forme autoritaire de la démocratie dans laquelle tout ce qui n'est pas obligatoire est interdit].
La genealogia è una scienza rigorosamente inesatta a causa dei bastardi.
La maggioranza ha sempre torto, perché è composta da imbecilli. Anche la minoranza è composta da imbecilli, ma sono meno numerosi.
[La majorité a toujours tort. Parce qu'elle est composée d'imbéciles. La minorité aussi est composée d'imbéciles. Mais ils sont moins nombreux].
La minoranza ha questo di superiore rispetto alla maggioranza, che comprende un minor numero d'imbecilli.
[La minorité a ceci de supérieur à la majorité qu'elle comprend un nombre inférieur d'imbéciles].
Le disgrazie e i gemelli non vengono mai da soli.
[Les malheurs et les jumeaux ne viennent jamais seuls].
Morire: opportunità postuma di far parlare di sé.
[Mourir: occasion posthume de faire parler de soi].
Pedone: automobilista sceso dalla sua auto. Automobilista: pedone risalito nella sua auto.
Per fare una coppia felice, due persone non sono sufficienti.
[Deux personnes pour faire un couple heureux, ce n’est pas assez].
Politica: l'arte di promettere, di non mantenere e di avere ugualmente successo.
[Politique: art de promettre, de ne pas tenir et de réussir quand même].
Sardina: piccolo pesce senza testa che vive nell'olio.
Sulle lapidi dei cimiteri si leggono frasi del tipo: "Uomo di elevati sentimenti", "Anima nobile e generosa", "Padre e sposo esemplare", "Spirito eccelso", "Fulgido esempio di bontà". Dove sono sepolti gli stupidi e i cattivi?
Note
Vedi anche frasi e citazioni degli anarchici francesi: Émile Armand - Émile Henry - Pierre-Joseph Proudhon