Le Battute Cinematografiche più famose di sempre
Selezione delle battute cinematografiche più celebri di sempre tratte da film italiani e stranieri. La principale caratteristica delle seguenti citazioni è di essere le più emblematiche non solo dei film da cui sono tratte, ma dell'intera storia del cinema. Se alcune di esse possono dire poco o niente a chi non ha visto i film da cui sono tratte, per gli altri sono frasi particolarmente rievocative.
Le battute sono riportate in ordine cronologico secondo l'anno d'uscita del film da cui sono tratte, da Il cantante di jazz del 1927 (con le prime parole del cinema sonoro) fino a A beautiful mind, del 2001.
Le battute sono riportate in ordine cronologico secondo l'anno d'uscita del film da cui sono tratte, da Il cantante di jazz del 1927 (con le prime parole del cinema sonoro) fino a A beautiful mind, del 2001.
− Se te ne vai, che sarà di me, che farò? − Francamente me ne infischio! (Vivien Leigh e Clark Gable, Via col vento © Victor Fleming, 1939) |
Aspettate un momento! Aspettate un momento! Non avete ancora sentito niente!
Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!
Al Jolson [le prime parole del cinema sonoro], in Il cantante di jazz, 1927
Una mattina sparai a un elefante con il mio pigiama. Perché indossasse il mio pigiama, non lo so.
One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know.
Groucho Marx, in Animal Crackers, 1930
Voglio essere sola.
I want to be alone.
Greta Garbo, in Grand Hotel, 1932
Nessun posto è bello come casa mia.
There's no place like home.
Judy Garland, in Il mago di Oz, 1939
Elementare, Watson!
Elementary, my dear Watson.
Basil Rathbone, in Le avventure di Sherlock Holmes, 1939
Francamente, me ne infischio.
Frankly, my dear, I don't give a damn.
Clark Gable, in Via col vento, 1939
Dopotutto, domani è un altro giorno.
After all, tomorrow is another day!
Vivien Leigh, in Via col vento, 1939
Suonala, Sam. Suona... "Mentre il tempo passa".
Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.
Ingrid Bergman, in Casablanca, 1942
Se questo aereo decollerà e tu non sarai con lui, te ne pentirai. Forse non oggi, forse non domani, ma presto... e per il resto della tua vita.
If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Humphrey Bogart a Ingrid Bergman, in Casablanca, 1942
Oh, Jerry, non andiamo a chiedere la luna. Abbiamo le stelle.
Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars.
Bette Davis, Perdutamente tua, 1942
Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!
Al Jolson [le prime parole del cinema sonoro], in Il cantante di jazz, 1927
Una mattina sparai a un elefante con il mio pigiama. Perché indossasse il mio pigiama, non lo so.
One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know.
Groucho Marx, in Animal Crackers, 1930
Voglio essere sola.
I want to be alone.
Greta Garbo, in Grand Hotel, 1932
Nessun posto è bello come casa mia.
There's no place like home.
Judy Garland, in Il mago di Oz, 1939
Elementare, Watson!
Elementary, my dear Watson.
Basil Rathbone, in Le avventure di Sherlock Holmes, 1939
Francamente, me ne infischio.
Frankly, my dear, I don't give a damn.
Clark Gable, in Via col vento, 1939
Dopotutto, domani è un altro giorno.
After all, tomorrow is another day!
Vivien Leigh, in Via col vento, 1939
Suonala, Sam. Suona... "Mentre il tempo passa".
Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.
Ingrid Bergman, in Casablanca, 1942
Se questo aereo decollerà e tu non sarai con lui, te ne pentirai. Forse non oggi, forse non domani, ma presto... e per il resto della tua vita.
If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Humphrey Bogart a Ingrid Bergman, in Casablanca, 1942
Oh, Jerry, non andiamo a chiedere la luna. Abbiamo le stelle.
Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars.
Bette Davis, Perdutamente tua, 1942
A proposito di politica, ci sarebbe qualche cosarellina da mangiare?
Totò, in Fifa e Arena, 1948
Io sono ancora grande, è il cinema che è diventato piccolo.
I am big! It's the pictures that got small.
Gloria Swanson, in Viale del tramonto, 1950
Chiunque lei sia: ho sempre fidato nella gentilezza degli estranei.
I have always depended on the kindness of strangers.
Vivien Leigh, in Un tram che si chiama Desiderio, 1951
Lavoratori! Lavoratori della malta! Prrrr…
Alberto Sordi, I vitelloni, 1953
Macaroni... m'hai provocato e io te distruggo, macaroni! I me te magno!
Alberto Sordi, in Un Americano a Roma, 1954
Beh, nessuno è perfetto.
Well, nobody's perfect.
Joe E. Brown (Osgood Fielding III), in A qualcuno piace caldo, 1959
Il mio nome è Bond. James Bond.
My name is Bond. James Bond.
Sean Connery (James Bond), in Agente 007 - Licenza di uccidere, 1962
Il mondo si divide in due categorie: chi ha la pistola carica e chi scava. Tu scavi.
Clint Eastwood, in Il buono, il brutto, il cattivo, 1966
Ho paura...
Elaboratore HAL 9000, in 2001: Odissea nello spazio, 1968
Amare significa non dover mai dire mi spiace.
Love means never having to say you're sorry.
Ali MacGraw, in Love Story, 1970
Gli farò un'offerta che non potrà rifiutare.
I'm going to make him an offer he can't refuse.
Marlon Brando, in Il padrino, 1972
Si - può - FARE!!!
It – could – work!
Gene Wilder, in Frankenstein Junior, 1974
Gli amici tieniteli stretti... ma i nemici, anche più stretti.
Keep your friends close, but your enemies closer.
Al Pacino, in Il padrino II, 1974
Antani, blinda la supercazzola prematurata con doppio scappellamento a destra?
Ugo Tognazzi, in Amici miei, 1975
Vorrei una stonza.
Peter Sellers, La Pantera Rosa colpisce ancora, 1975
Ci serve una barca più grossa.
You're gonna need a bigger boat.
Roy Scheider, in Lo squalo, 1975
Se muovi solo un dito, ti ordino un vestitino di legno.
John Mitchum, in Cielo di piombo, Ispettore Callaghan, 1976
Per me... La corazzata Kotiomkin... È UNA CAGATA PAZZESCA!
Paolo Villaggio, in Il secondo tragico Fantozzi, 1976
Sono incazzato nero e tutto questo non lo accetterò più!
I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
Peter Finch, in Quinto potere, 1976
Adriana, ce l'ho fatta!
Yo, Adrian!
Sylvester Stallone, in Rocky, 1976
Dici a me?
You talkin' to me?
Robert De Niro, in Taxi Driver, 1976
Che la Forza sia con te.
May the Force be with you.
Harrison Ford, in Guerre stellari, 1977
Quando il gioco si fa duro... i duri cominciano a giocare.
When the goin' gets tough... the tough get goin'!
John Belushi, in Animal House, 1978
È una pistola quella che hai in tasca o sei solo felice di vedermi?
Is that a gun in your pocket or are you just glad to see me?
Mae West, in Sextette, 1978
Mi piace l'odore del napalm di mattina.
I love the smell of napalm in the morning.
Robert Duvall, in Apocalypse Now, 1979
Sono il lupo cattivo!
Heeere's Johnny!
Jack Nicholson, in The Shining, 1980
Mi dispiace, ma io so' io e voi non siete un cazzo.
Alberto Sordi, in Il marchese del Grillo, 1981
Io ho visto cose che voi umani non potreste immaginarvi.
I've seen things you people wouldn't believe.
Rutger Hauer, in Blade Runner, 1982
E.T. telefono casa.
E.T. phone home.
Pat Welsh, in E.T. l'extra-terrestre, 1982
Coraggio... fatti ammazzare.
Go ahead, make my day.
Clint Eastwood, in Coraggio... fatti ammazzare, 1983
L'unica cosa a questo mondo che conta davvero sono le palle, tu ce l'hai le palle? Eh?
Al Pacino, in Scarface, 1983
Tornerò.
I'll be back.
Arnold Schwarzenegger, in Terminator, 1984
Tu sei il male e io sono la cura.
You're the disease, and I'm the cure.
Sylvester Stallone, in Cobra, 1986
Tu sei solo chiacchiere e distintivo!
You're nothing but a lot of talk and a badge!
Robert De Niro, in Gli intoccabili, 1987
Avidità, non trovo una parola migliore, è giusta.
Greed, for lack of a better word, is good.
Michael Douglas, in Wall Street, 1987
Io non sono cattiva; è che mi disegnano così.
I'm not bad. I'm just drawn that way.
Jessica Rabbit, Chi ha incastrato Roger Rabbit?, 1988
Quello che ha preso la signorina.
I'll have what she's having.
Estelle Reiner [osservando Sally che finge un orgasmo], in Harry ti presento Sally, 1989
Carpe diem, cogliete l'attimo ragazzi, rendete straordinaria la vostra vita.
Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
Robin Williams, L'attimo fuggente, 1989
Le parole sono importanti!
Nanni Moretti, in Palombella Rossa, 1989
Non me somiglia pe' niente!
Roberto Benigni, in Johnny Stecchino, 1991
Tu non puoi reggere la verità!
You can't handle the truth!
Jack Nicholson, in Codice d'onore, 1992
Mamma diceva sempre: la vita è come una scatola di cioccolatini, non sai mai quello che ti capita.
Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
Tom Hanks, in Forrest Gump, 1994
Non può piovere per sempre.
It can't rain all the time.
Brandon Lee, in Il Corvo, 1994
Houston, abbiamo un problema.
Houston, we have a problem.
Tom Hanks, in Apollo 13, 1995
"'O famo strano?".
Carlo Verdone, in Viaggi di nozze, 1995
Mi avevi già convinta al "ciao".
You had me at "hello".
Renée Zellweger, in Jerry Maguire, 1996
Sono il re del mondo!
I'm the king of the world!
Leonardo DiCaprio, in Titanic, 1997
È soltanto nelle misteriose equazioni dell'amore che si può trovare ogni ragione logica.
It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.
Russell Crowe, in A beautiful mind, 2001